Schon in meiner Kindheit haben mich schöne Buchstaben fasziniert - heute sind viele junge Menschen vom Handlettering fasziniert. Für mich wurde die Kalligraphie zu einer Leidenschaft. Als Pädagogin und Theologin spüre ich den Spuren des alten Handwerks nach, schätze dessen meditativen Charakter und suche nach der aktuellen Bedeutung der Kalligraphie. Dabei begleitet mich insbesondere die "Biographische Kalligraphie", also die Umsetzung lebensgeschichtlicher Momente in die Sprache von Schrift-Bildern. Meine existenziellsten Erfahrungen dazu finden Sie in diesem Dokument. Einige Gedanken zu den Schrift-Bildern und den Projekten sowie technische Hinweise habe ich jeweils am Ende jeder Seite notiert. In my childhood already I was fascinated by beautiful letters - today many young people are fascinated by hand lettering. To me, calligraphy became a passion. As a teacher and theologian, I trace this old handicraft, appreciate its meditative character and watch out for the current meaning of calligraphy. "Biographical Calligraphy" accompanies me in particular, that is, the implementation of moments in the history of life into the language of the written images. Some thoughts on the Schrift-Bilder and the Projekte as well as some technical information I have noted at the end of each page. |
Katharina Fuhrer - Unterdorfstrasse 15 - 4652 Winznau b. Olten - Schweiz/Switzerland - katharina.fuhrer@hotmail.com